14.02.2022
За Ромео и Жулиета, за силата на любовта, за бунта на младостта, за музиката в театъра, за превода - разговаряме с именития англицист, преподавател и преводач проф. Александър Шурбанов.
След като преведе четирите велики трагедии на Уилям Шекспир, проф. Шурбанов се обърна и към вечния романс на Верона. Преводът му на „Ромео и Жулиета“ бе поставен на сцена от Фондация „Музикартисимо“ по случай 80-та годишнина на професора.
В музикално-драматичния спектакъл участват Ясен Кадиев и Леа Дашкова, връстници на Шекспировите герои. Заедно с тях на сцената са квинтет Пилекадоне, които със своите изпълнения ни потапят в атмосферата на Елизабетинската епоха.
Спектакълът бе поставен първо в Пловдив, а след това и в София.